拟古宫词一百首

尘流阿阁怨閒居,弥子龙阳乐有馀。 今日不须誇矫驾,他年终见泣前鱼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阿阁:古代宫殿建筑的一种形式,四面有檐,中间高起,形似阁楼。
  • 弥子:指弥子瑕,春秋时期齐国的美男子,后被用作美男子的代称。
  • 龙阳:指龙阳君,战国时期魏国的美男子,后被用作美男子的代称。
  • 矫驾:指华丽的马车,比喻显赫的地位或权势。
  • 前鱼:出自《战国策·齐策二》,比喻失宠或被遗弃的人。

翻译

在宫殿的阁楼中,尘埃流淌,我怨恨这闲散的生活,弥子瑕和龙阳君虽然享受着快乐,但他们的乐趣终究有限。今天不必夸耀那华丽的马车,因为终有一天,他们会像哭泣的前鱼一样,感受到失宠的悲哀。

赏析

这首诗通过对宫廷生活的描绘,表达了对权势和荣华富贵的深刻洞察。诗中“阿阁”象征着宫廷的高贵与封闭,“弥子”和“龙阳”则是美男子的代称,暗示了宫廷中的宠幸与浮华。后两句则通过“矫驾”与“前鱼”的对比,预示了权势的短暂和失宠的必然,反映了诗人对宫廷生活的深刻理解和批判。整首诗语言简练,意境深远,表达了对宫廷生活虚幻无常的感慨。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文