题吴道延西征卷

· 郑真
重重土屋翠云腰,羌妇秋衣制黑貂。 煤火烧红羊□□,□□□□□□□。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 土屋:用土坯或泥土建造的房屋。
  • 翠云:形容山间云雾缭绕,如同翠色的云彩。
  • 羌妇:羌族的妇女。
  • 黑貂:一种珍贵的毛皮,此处指用黑貂皮制成的衣物。
  • 煤火:用煤炭燃烧的火。
  • 羊□□:此处缺失字,可能指羊肉或其他与羊相关的事物。

翻译

一排排土屋环绕在翠云般缭绕的山腰,羌族的妇女在秋天穿着用黑貂皮制成的衣物。煤火燃烧得通红,烤着羊肉,但诗句的后半部分缺失了。

赏析

这首诗描绘了边疆地区的景象,通过“土屋”、“翠云”、“羌妇”、“黑貂”等元素,勾勒出一幅边塞生活的画卷。诗中“煤火烧红羊□□”一句,虽有缺失,但仍能感受到边疆人民生活的艰辛与朴实。整首诗语言简练,意境深远,展现了明代边塞的独特风情。

郑真

明浙江鄞县人,字千之。洪武四年举人。官广信教授。治经学长于《春秋》。与兄郑驹、弟郑凤并以文学擅名。尝取诸家格言,著为集传集说集论。有《荥阳外史集》等。 ► 799篇诗文