送韩孟郁三首

自怜羁客久,几度送人归。 况是同心友,分为断雁飞。 途危孤剑在,天远片帆微。 想到家园日,鲈鱼晚正肥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羁客:旅人,在外漂泊的人。
  • 同心友:志同道合的朋友。
  • 断雁:比喻离散的朋友或亲人。
  • 孤剑:独自一人的象征,常用来形容旅人的孤独。
  • 片帆:小船的帆,这里指远行的小船。
  • 鲈鱼晚正肥:鲈鱼在傍晚时分最为肥美,这里用来形容家乡的美好时光。

翻译

我自怜身为旅人,久久漂泊在外,几次三番送别他人归家。 何况这次送别的是志同道合的朋友,我们像离散的雁群一样分别。 旅途危险,我独自一人带着剑,天空遥远,你的小船帆影渐小。 想象你到家的时候,正是傍晚,鲈鱼正是最肥美的时候。

赏析

这首诗表达了诗人对友人的深情送别和对家乡的思念。诗中,“羁客”、“断雁”等词语形象地描绘了诗人与友人的离别之情,而“孤剑”、“片帆”则进一步加深了旅途的孤独和遥远。最后,通过想象友人归家时家乡的美好景象,诗人表达了对家乡的深切思念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文