(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朔鸿:北方的鸿雁。
- 燕云:指燕山和云中,古代边塞地区。
- 粤海:指广东一带的海域。
- 耕凿:耕田凿井,指农耕生活。
- 尧舜:古代传说中的圣明君主。
- 讴歌:歌颂,赞美。
- 圣明君:贤明的君主。
- 批鳞:比喻直言进谏,触犯君主的逆鳞。
- 谏草:进谏的奏章。
- 九塞:指边疆的九个要塞。
- 烽烟:烽火和烟雾,古代边防报警的信号。
- 边报:边疆的战报。
翻译
北方的鸿雁飞来的地方是燕山和云中,广东的海域与之相隔万里。我怎能忘记是尧舜般的君主赐予我耕田凿井的生活,我长久地歌颂并怀念着这位贤明的君主。在朝堂上直言进谏,我的心情依然坚定,而那些进谏的奏章早已被我焚毁。边疆的九个要塞传来紧急的警报,烽火连天,怎能忍受这样的边疆战报在秋天传来。
赏析
这首作品表达了作者对国家的忠诚和对边疆战事的忧虑。诗中,“朔鸿来处是燕云,粤海迢遥万里分”描绘了边疆的辽阔与遥远,而“耕凿敢忘尧舜力,讴歌长恋圣明君”则体现了作者对君主的感激与忠诚。后两句“批鳞殿上心犹壮,谏草囊中久已焚”展示了作者直言进谏的勇气和决心,以及对国家安危的深切关注。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者深厚的爱国情怀。
邓云霄的其他作品
- 《 江上行三十首 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 春晚 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 癸丑季冬过黄州柴羽元方伯胡存蓼张玄中两宪副招游赤壁时江风不可以舟同酌苏祠台上得五首 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 雨夕陈仪翔年丈过小斋话旧同赋十首 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 暮春登报国寺经楼感滇粤辽阳警报作 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 仲夏望夕藩臬僚长南楼玩月三首 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 和申瑶翁咏物十四首竹粉 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 夏日过赵凡夫定山别业 其六 》 —— [ 明 ] 邓云霄