(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 隐几:倚着几案。
- 永日:整天。
- 拚:放弃,不顾。
- 何缘:为何,怎么。
- 滟滪:即滟滪堆,长江三峡中的一块巨石,此处比喻危险之地。
- 三径:指隐居的地方。
- 野服:隐士的服装。
- 朝班:朝廷的官员行列。
- 构:建造。
- 溪边屋:溪流旁的房屋,指隐居之所。
- 群鸥:比喻志同道合的朋友。
翻译
倚着几案,整天看着云卷云舒,闲适自在,已经决心与世无争。 为何危险之地会出现在平坦之地,谁说豺狼只存在于山林之中? 隐居之地幽静,适合穿着隐士的服装,一生多病,梦回朝班已成往事。 从今以后,要在溪边建造一所房子,只愿与志同道合的朋友们往来。
赏析
这首作品表达了诗人对隐居生活的向往和对世俗纷扰的厌倦。诗中,“隐几看云永日闲”描绘了诗人闲适的生活状态,而“已拚身世不相关”则表明了他与世无争的态度。后两句通过对比“滟滪生平地”与“豺狼只在山”,暗示了世间的险恶与复杂。最后,诗人表达了对隐居生活的具体设想,希望在溪边建屋,与群鸥为伴,过上与世无争的生活。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的深切向往。