古剑行赠仇将军北征
将军手提三尺冰,乃是鬼国之铁,大齿之珍,沧溟水枯淬不成。
莫邪断发跃冶死,而后龟文漫理流天晶。霜锋闪烁鸊鹈凝,万金吴钩拖赭缨。
北斗七宿土花发,青天宝匣回机衡。魂斩断犀俱细事,此物自是苍龙精。
江翻河亥罔象急,提出白曜摇东溟。飞芒杀白帝,喉下不可婴。
丰城古狱谁识女,斗牛之墟元气升。沙塞秋高尘压城,黄龙白狼不肯庭。
山甫无人武安死,战马西向徘徊鸣。安西都护君好行,此物应世世当平。
丈夫叱咤鞭风霆,国难不赴非俊英。剑乎!剑乎!吾与汝,同死生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 三尺冰:指剑,因其长约三尺,故称。
- 鬼国之铁:传说中鬼国的铁,意指剑材质非凡。
- 大齿之珍:指剑的珍贵。
- 沧溟:大海。
- 淬:淬火,金属热处理的一种方法。
- 莫邪:古代名剑,此处指剑的锋利。
- 断发跃冶死:形容剑的锋利到可以断发,跃冶死指剑在冶炼中跳跃,形容其灵动。
- 龟文漫理:剑身上的花纹。
- 天晶:天上的晶光,形容剑光。
- 鸊鹈凝:鸊鹈膏,古代用于磨剑,使剑更加锋利。
- 吴钩:古代吴地产的弯刀,此处指剑。
- 赭缨:红色的缨,剑柄上的装饰。
- 土花:指剑身上的锈迹。
- 机衡:古代测量天文的仪器,此处指剑的精准和重要。
- 苍龙精:指剑的灵性和力量。
- 罔象:古代传说中的水怪。
- 白曜:指剑光。
- 丰城古狱:指古代丰城(今属江西)的监狱,传说中有剑埋藏。
- 斗牛之墟:指天上的斗宿和牛宿,传说中有剑气上升。
- 黄龙白狼:指边疆的异族。
- 山甫无人:指山中无人,形容边疆的荒凉。
- 武安死:指武安君白起,战国时期秦国名将,此处指战死。
- 叱咤鞭风霆:形容将军的威武和力量。
翻译
将军手持一把三尺长的冰冷剑,这剑是用鬼国的铁和大齿的珍宝制成,即使大海枯竭也无法淬炼出这样的剑。莫邪剑断了发丝,跃入冶炉而死,剑身上的龟纹漫理闪烁着天上的晶光。剑锋闪耀着鸊鹈膏的光泽,万金打造的吴钩剑柄上挂着红色的缨。北斗七宿的土花在剑身上绽放,青天的宝匣中回旋着机衡。斩断犀牛都是小事,这剑本身就是苍龙的精华。江河翻腾,水怪急速游动,剑光摇曳着东方的海洋。剑尖杀死了白帝,喉咙之下无人能挡。丰城古狱中谁识得这女剑,斗牛之墟上升起了元气。沙塞秋高,尘土压城,黄龙和白狼不肯屈服。山中无人,武安君已死,战马向西徘徊鸣叫。安西都护,你好好前行,这剑应该世世代代保持平静。大丈夫叱咤风云,国家有难不赴,非俊英所为。剑啊!剑啊!我与你,同生共死。
赏析
这首作品以雄浑的笔触赞美了仇将军手中的古剑,通过丰富的想象和夸张的修辞,将剑描绘得如同神话中的神器,充满了传奇色彩。诗中不仅赞美了剑的材质、锋利和历史,更通过剑来象征将军的英勇和忠诚。整首诗语言华丽,意境深远,表达了诗人对将军北征的敬佩和对国家命运的关切。