(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 羽林:古代皇家禁卫军。
- 十万:此处指军队数量众多。
- 亲军:皇帝的直属军队。
- 渔阳:古代地名,今河北省境内,此处指渔阳铁骑,即渔阳地区的精锐骑兵。
- 铁骑:装备精良的骑兵。
- 厩马:马厩中的马,指军马。
- 太白垒:古代地名,此处可能指边防要塞。
- 胡天:指北方或边疆地区。
- 犬羊群:比喻敌人,含有轻蔑之意。
翻译
皇家禁卫军羽林十万,是皇帝的直属精锐部队,其中渔阳的铁骑更是名扬天下。这些军马常年驻留在太白垒这样的边防要塞,一旦胡天的敌人如犬羊群般惊散,便能迅速出击。
赏析
这首诗描绘了明朝皇家禁卫军的威武之势,特别是渔阳铁骑的英勇形象。通过“羽林十万”和“渔阳铁骑天下闻”的对比,突出了这支军队的强大和威名。后两句则通过“厩马长留太白垒”和“胡天惊散犬羊群”的描绘,展现了军队的常备不懈和对外敌的震慑力。整首诗语言简练,意境雄浑,表达了诗人对国家军力的自豪和对边疆安全的信心。