凤凰台上忆吹箫 · 新岁作
青帝更新,朱颜非故,韶光老去难回。正花灯照夜,箫鼓如雷。巷陌人人欢畅,酬佳节、舞榭歌台。寒炉拥,谁其知我,心死如灰。
摧颓。行年五十,叹过头又二,眉未曾开。但一生胸次,块垒成堆。大似空山老衲,恹恹守、土木形骸。惟相称,层冰积雪,僵卧寒梅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青帝:古代传说中的春神。
- 更新:指春天的到来。
- 朱颜:红润的脸色,此处指青春。
- 韶光:美好的时光。
- 花灯:节日里挂的彩色灯笼。
- 箫鼓如雷:形容音乐声宏大。
- 巷陌:街道。
- 酬佳节:庆祝节日。
- 舞榭歌台:歌舞的场所。
- 寒炉:寒冷的火炉。
- 心死如灰:形容心情极度消沉。
- 摧颓:衰败,颓废。
- 行年:经历的年岁。
- 过头又二:超过应有的年龄,这里是说已年过半百。
- 块垒:心中的郁结或不快。
- 空山老衲:居住在深山中的老和尚。
- 恹恹:形容病态或无精打采的样子。
- 土木形骸:形容人的身体瘦弱。
- 僵卧:僵硬地躺卧。
- 层冰积雪:比喻困境或艰难的环境。
- 寒梅:寒冬开放的梅花,象征坚韧和高洁。
翻译
新春之际,春神带来新的生机,然而红润的容颜已不再,美好的时光流逝不再回头。正值元宵佳节,华灯照亮夜晚,热闹的音乐响彻街头。人们欢庆节日,在歌舞之地尽情欢乐。然而在寒冷的炉火旁,却有谁能够理解我,心中如死灰般冰冷。
日渐衰颓,如今已五十有余,感叹岁月匆匆,皱纹未减,愁眉紧锁。一生满载着心中的郁结,就像深山中的老僧,疲惫地守望着枯瘦的身躯。只有那冰雪覆盖下的寒梅,与我的境遇相映,独自在严寒中僵卧。
赏析
这首词以新春为背景,通过描绘节日的热闹场景反衬出词人内心的孤寂和落寞。作者五十岁的年纪,感叹时光飞逝,生活中的不如意堆积如山,仿佛自己成了空山老衲,心境沉寂,身体瘦弱,只能像寒梅一样在严寒中僵卧。全词情感深沉,既有对青春流逝的感慨,也有对自身命运的无奈,展现了词人独特的内心世界。
张令仪的其他作品
- 《 渔父 夏夜 其一 四首 》 —— [ 清 ] 张令仪
- 《 满江红 · 清明悼夫子 》 —— [ 清 ] 张令仪
- 《 庭院深深登楼望五亩园 》 —— [ 清 ] 张令仪
- 《 蝶恋花 · 夜坐闻子规 》 —— [ 清 ] 张令仪
- 《 凤栖梧新秋月夜坐柳阴小艇 》 —— [ 清 ] 张令仪
- 《 北郭寻秋 》 —— [ 清 ] 张令仪
- 《 如梦令 · 步梅村先生韵 》 —— [ 清 ] 张令仪
- 《 菩萨蛮 · 秋夜闻蟋蟀声 》 —— [ 清 ] 张令仪