观采茶作歌
前日采茶我不喜,率缘供览官经理;
今日采茶我爱观,吴民生计勤自然。
云栖取近跋山路,都非吏备清跸处。
无事回避出采茶,相将男妇实劳劬。
嫩荚新芽细拨挑,趁忙谷雨临明朝;
雨前价贵雨后贱,民艰触目陈鸣镳。
由来贵诚不贵伪,嗟哉老幼赴时意;
敝衣粝食曾不敷,龙团凤饼真无味。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 率缘:大抵因为
- 供览:供奉给观赏
- 官经理:官府的管理和经营
- 跋山路:翻越山路
- 清跸:皇帝出行时清除道路,以示尊崇
- 相将:相伴,一起
- 劳劬:劳累辛苦
- 谷雨:二十四节气之一,适于茶叶采摘
- 陈鸣镳:形容贫困的生活状况,鸣镳原指马饰,这里比喻生活艰难
- 贵诚不贵伪:看重真实品质而非虚假
- 敝衣粝食:破旧的衣服和粗糙的食物
- 龙团凤饼:精美的茶饼,此处代指昂贵的茶叶
翻译
以前采茶我不太喜欢,主要是为了迎合官员们的观赏;今天我却喜爱观看,因为看到吴地百姓靠勤劳维生。云栖这个地方靠近山路,不是官家清闲出行的地方。人们没有其他事情可做,就出来采茶,男女老少一同辛劳。新鲜的茶叶嫩叶被仔细挑选,趁着明天谷雨的到来,赶紧采摘。雨前的茶叶价格高,雨后的就便宜了,看着百姓生活的艰辛,让我深感同情。其实,真正的价值在于质朴而非虚假,感叹无论老幼都为了时令而忙碌;即使穿着破旧、吃着粗粮,他们也觉得龙团凤饼那样的名贵茶叶毫无滋味。
赏析
这首诗描绘了乾隆时期采茶劳动的场景,通过对比前后对采茶的态度变化,展现了诗人对民生的关注。他观察到官府对茶业的干预和百姓的辛勤劳作,以及茶叶价格的波动带来的民生疾苦。诗人借此表达了对社会不公和人民生活困苦的感慨,认为真正的价值不在外表的奢华,而在人们实实在在的生活与努力。同时,他对底层民众的坚韧精神表示敬佩,尽管生活艰难,仍能坚守本分,寻找生活中的美好。
乾隆
即爱新觉罗·弘历。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和硕宝亲王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驱逐在内廷行走之僧道;释放被幽禁之允(胤)禵等,恢复允(胤)禵等宗室身份;又将宗室诸王所属旗人,均改为“公中佐领”,即归皇帝掌握。对汉族知识分子,采用笼络与惩罚并行手段,既于乾隆元年开博学鸿词科,三十八年开《四库全书》馆;又大兴文字狱,前后大案不下数十起,并借修书之便,销毁或窜改大量书籍。对西北方面,平定准噶尔部,消灭大小和卓木势力,解决康、雍以来遗留问题。在位时六次南巡,多次进行镇压土司叛乱、农民起事战争,耗费大量钱财。晚年任用和珅,吏治腐败;陶醉于“十全武功”,自称十全老人,对敢于指斥时弊之官吏,常严加斥责。同时,对各省亏空严重、督抚多不洁身自爱之状,知之甚详。五十八年,接见英国特使马嘎尔尼,拒绝英国所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禅位皇十五子颙琰。次年正月,举行授受大典,自称太上皇帝,仍掌实权。在位六十年。谥纯皇帝。
► 234篇诗文