(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凄迷:指景物凄凉而模糊。
- 閒:同“闲”。
- 暗芳:幽暗的花香。
- 开堕:花开后落下。
翻译
这样凄凉迷离的这样一个夜晚,在寂静的长廊上,悠闲的客人在闲缓地行走。幽暗的花香绽放后静静落下没有声息。人和上天都没有察觉,内心的触动却自己感到吃惊。未必是有感情的上天已经老去,一弯如钩的眉月又升起了。人间无可奈何的是这深沉的夜晚。难以评判花和月亮的景色,泪眼也是模糊不分明。
赏析
这首词营造出一种极其清幽、凄迷的意境。“如此凄迷如此夜”点明了夜晚氛围的独特,“暗芳开堕静无声”以细腻的笔触描绘出花落无声的静谧。下阕通过“未必有情天已老”抒发了一种感慨和无奈,“人间无赖是深更”则强调了深夜带来的愁苦心境。整体情感含蓄内敛,通过对夜景、心境等的描写,传达出一种怅惘、哀怨的情绪,景情交融,韵味无穷。