登舟

· 乾隆
御舟早候运河滨,陆路行余水路循。 一日之间遇李杜,千秋以上接精神。 麦苗夹岸穗将作,柳叶笼荫絮已频。 最是篷窗心惬处,雨晴绿野出耕人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 御舟:皇帝乘坐的船只。
  • 运河滨:大运河边。
  • 陆路行余水路循:走完陆地后,改乘船只沿着运河前行。
  • 李杜:指唐朝诗人李白和杜甫,被誉为“诗仙”和“诗圣”,这里泛指古代伟大的诗人。
  • 精神:指诗文的精神风貌或诗人的精神世界。
  • 麦苗:小麦的幼苗。
  • 穗将作:麦穗即将成熟。
  • 柳叶笼荫:柳树的叶子如伞般遮蔽,形成阴凉。
  • 絮已频:柳絮飘飞频繁。
  • 篷窗:船上的布篷窗户。
  • 心惬:心情舒畅,满意。
  • 出耕人:正在田间劳作的农夫。

翻译

乾隆皇帝的船只早就停靠在运河岸边,陆地行程结束后,他选择乘船顺着水路航行。在这短短的一天里,仿佛遇到了李白、杜甫那样的伟大诗人,他们的精神在千百年后仍然激励着我们。两岸的麦田麦穗即将饱满,柳树的叶子形成一片阴凉,柳絮纷飞。最令人心旷神怡的是坐在篷窗下,雨过天晴,眼前是一片翠绿的田野,农夫们正忙碌地开始春耕。

赏析

这首诗描绘了乾隆皇帝乘船游览运河时的所见所感,通过与古代诗人的精神交流,表达了对历史文化的敬仰。诗人巧妙地运用自然景象,如麦苗、柳絮等,营造出宁静而充满生机的画面,展现了春天的田园风光。同时,通过篷窗中的观察,体现出诗人对农耕生活的欣赏和对劳动人民的赞美。整首诗意境优美,既有皇家气派,又富有生活情趣。

乾隆

即爱新觉罗·弘历。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和硕宝亲王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驱逐在内廷行走之僧道;释放被幽禁之允(胤)禵等,恢复允(胤)禵等宗室身份;又将宗室诸王所属旗人,均改为“公中佐领”,即归皇帝掌握。对汉族知识分子,采用笼络与惩罚并行手段,既于乾隆元年开博学鸿词科,三十八年开《四库全书》馆;又大兴文字狱,前后大案不下数十起,并借修书之便,销毁或窜改大量书籍。对西北方面,平定准噶尔部,消灭大小和卓木势力,解决康、雍以来遗留问题。在位时六次南巡,多次进行镇压土司叛乱、农民起事战争,耗费大量钱财。晚年任用和珅,吏治腐败;陶醉于“十全武功”,自称十全老人,对敢于指斥时弊之官吏,常严加斥责。同时,对各省亏空严重、督抚多不洁身自爱之状,知之甚详。五十八年,接见英国特使马嘎尔尼,拒绝英国所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禅位皇十五子颙琰。次年正月,举行授受大典,自称太上皇帝,仍掌实权。在位六十年。谥纯皇帝。 ► 234篇诗文

乾隆的其他作品