故云贵总督将军一等诚嘉毅勇公明瑞
凡经百余战,战必先众军。
不谓世胄家,而有如此人。
读书知大义,挽劲鲜与伦。
短身既精悍,谋略兼出群。
功难偻指数,嘉赍匪因亲。
征缅次孟腊,独入克捷频。
恨遇忌功者,逍遥河上陈。
力战绝后继,终焉捐其身。
于尔无悔怨,于我增悲辛。
不须读杜牧,谓过赵使君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 世胄(zhòu):世家贵族。
- 偻(lǚ)指:屈指而数。
- 赍(jī):赏赐。
- 缅:缅甸。
- 孟腊:地名。
翻译
凡是经历了一百多次战斗,战斗时一定率先于众军。没料想出身世家贵族,却有这样的人。读书知晓大义,挽弓的劲力很少能与之相比。身材短小却既精悍,谋略也超出众人。功劳难以一一数清,嘉赏并非因为亲属关系。征讨缅甸到孟腊,独自进军获胜频繁。可恨遇到嫉妒其功劳的人,在河上逍遥布阵。奋力作战直至断绝后援,最终献出了自己的生命。对你没有悔恨埋怨,对我却增添了悲伤痛苦。不需要读杜牧的诗,就说超过了赵使君。
赏析
这首诗是乾隆皇帝对明瑞的赞颂与缅怀。诗中强调了明瑞身经百战且总是身先士卒,赞扬他出身贵族却英勇非凡、有勇有谋,其战功数不胜数。后面对明瑞在征讨缅甸时遭忌功者所误而捐躯表示遗憾和悲痛。诗中体现了乾隆对明瑞的高度评价和深切怀念之情。整体语言质朴,感情真挚,对明瑞的形象和功绩进行了生动刻画。
乾隆
即爱新觉罗·弘历。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和硕宝亲王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驱逐在内廷行走之僧道;释放被幽禁之允(胤)禵等,恢复允(胤)禵等宗室身份;又将宗室诸王所属旗人,均改为“公中佐领”,即归皇帝掌握。对汉族知识分子,采用笼络与惩罚并行手段,既于乾隆元年开博学鸿词科,三十八年开《四库全书》馆;又大兴文字狱,前后大案不下数十起,并借修书之便,销毁或窜改大量书籍。对西北方面,平定准噶尔部,消灭大小和卓木势力,解决康、雍以来遗留问题。在位时六次南巡,多次进行镇压土司叛乱、农民起事战争,耗费大量钱财。晚年任用和珅,吏治腐败;陶醉于“十全武功”,自称十全老人,对敢于指斥时弊之官吏,常严加斥责。同时,对各省亏空严重、督抚多不洁身自爱之状,知之甚详。五十八年,接见英国特使马嘎尔尼,拒绝英国所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禅位皇十五子颙琰。次年正月,举行授受大典,自称太上皇帝,仍掌实权。在位六十年。谥纯皇帝。
► 234篇诗文