青陵台

斫桂作薪香愈烈,捣莲成粉丝难绝。美人心比金石坚,不愿同室愿同穴。 歌舞销沈玳琩筵,春风秋雨思华年。香心不死郁双树,叶叶相覆枝枝连。 我悲蔡文姬,远嫁应懊恼。更惜卓文君,少寡犹窈窕。 鸳鸯蛱蝶有雄雌,青青只有青陵草。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 斫(zhuó):砍。
  • :捣碎。
  • 销沈:消失,消逝。
  • 玳琩(dài xiāo)筵:精美的宴席,玳琩即玳瑁,一种海龟科动物,其甲壳可做装饰品。
  • 窈窕:形容女子心灵仪表兼美的样子,这里指容貌美好。

翻译

砍下桂树做成柴薪,它的香气反而愈发浓烈;捣碎莲子成为细丝,莲子的丝也难以断绝。美人的心比金石还要坚硬,她不希望苟且在同一屋子里相处,只愿死后能同葬于一个墓穴。 曾经繁华的歌舞早已在那精美的宴席间消逝,历经春风秋雨,不禁思念起过去美好的年华。美人坚贞的心意未死,灵魂化作了连理树,那枝叶相互覆盖、紧紧相连。 我为蔡文姬感到悲伤,她远嫁他乡肯定满心懊恼。更怜惜卓文君,年纪轻轻就守寡却还是那样容貌美好。 世间的鸳鸯和蝴蝶都有雄雌相伴,可这青陵台上,却唯有青青的青草独自生长 。

赏析

这首诗围绕着爱情与坚贞等主题展开。诗的开篇以“斫桂”“捣莲”两个意象,用“香愈烈”“丝难绝”引出美人坚定的爱情信念——“不愿同室愿同穴 ”,展现出一种对纯粹、坚贞爱情的向往,这种爱情超越生死。 中间部分描绘曾经的歌舞繁华不再,只剩岁月流逝中对美好年华的追忆,紧接着用连理树来象征这份至死不渝的情感,形象生动。 随后诗人笔锋一转,借蔡文姬远嫁的烦恼和卓文君少寡的遗憾,进一步诉说了女性在情感与命运面前的无奈与悲哀,拓宽了诗歌对情感表达的层次。 最后以“鸳鸯蛱蝶有雄雌,青青只有青陵草”作结,用对比的手法,鸳鸯蝴蝶成双成对,而青陵台上只有青草,更烘托出孤独和凄凉的氛围,传达出对于爱情难以圆满的感慨与叹息,整首诗借古抒怀,情怀悠长,情感细腻而真挚。