(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 怆伤:悲伤。
- 期言:约定的言语。
- 翻逐:反而追随。
- 九春:比喻长久的时间。
- 楼寂:楼阁寂静。
- 珠沈绿:比喻女子去世,如同珍珠沉入绿色的水中。
- 台空:台阁空荡。
- 玉谢香:比喻女子去世,如同玉石失去了香气。
- 卿卿:对爱人的昵称。
- 沟水意:比喻离别之情。
翻译
一次梦境,一次悲凉;千般思念,千般伤痛。 曾经约定百年好合,如今却如九春般漫长。 楼阁寂静,珍珠沉入绿水中;台阁空荡,玉石失去了香气。 对你的深情如沟水般流淌,今日更加难以忘怀。
赏析
这首作品表达了深切的哀悼之情,通过梦境与现实的对比,突出了失去爱人的痛苦。诗中运用了丰富的意象,如“珠沈绿”、“玉谢香”,形象地描绘了女子的离世,增强了诗歌的感染力。末句“今日更难忘”直抒胸臆,表达了诗人对逝去爱人的无尽思念和无法释怀的情感。