哭先兄三首

· 邓林
雁断家无信,兄亡弟不知。 怪来频入梦,添得苦相思。 眼暗观云处,心伤见月时。 孤灯坐深夜,无语泪交颐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雁断:指书信中断,比喻音信不通。
  • 交颐:指脸颊,这里形容泪水流满脸颊。

翻译

家中的书信如同断线的雁儿,不再传来,兄长去世的消息,我竟全然不知。 奇怪的是,他频频出现在我的梦中,增添了我对他的深深思念。 当我眼睛昏花,仰望天空的云朵时,心中充满了悲伤; 当我凝视着月亮,心中更是伤感不已。 独自坐在深夜的孤灯下,无言以对,泪水不由自主地流满了脸颊。

赏析

这首作品表达了作者对已故兄长的深切怀念和无法言说的悲痛。诗中,“雁断”和“兄亡”两个意象,形象地描绘了作者与兄长之间的隔绝和失去亲人的痛苦。后两句通过对云和月的描写,进一步抒发了作者内心的哀伤。最后,孤灯、深夜、无语、泪交颐的描绘,更是将作者的孤独和悲痛推向了高潮,使读者能够深切感受到作者内心的无尽哀思。

邓林

明广东新会人,初名彝,字士齐,一字观善,号退庵。洪武二十九年举人。授贵县教谕,历官吏部主事。宣德四年,以言事忤旨,谪戍保安。赦归,居杭州卒。工诗文及书法。有《退庵集》、《湖山游咏录》。 ► 443篇诗文