相逢

· 蔡羽
相逢畴昔人,斜暮南山谷。 执子青青衿,为子拂面目。 子衿不易执,三载跂予踧。 功名令人老,歧路何反覆。 今夕聊晤歌,明晨车发速。 车促歌转长,临觞意不足。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 畴昔:往日,从前。
  • 斜暮:傍晚时分,太阳西斜。
  • :衣领。
  • 跂予踧:形容站立不安的样子。跂,踮起脚尖;踧,恭敬而不安。
  • 歧路:分岔的道路,比喻人生的选择。
  • 反覆:变化无常。
  • 晤歌:对唱,相互唱歌。
  • :古代的一种酒器。

翻译

在往日的旧识中相逢,正是傍晚太阳斜照南山谷的时候。 我握住你青青的衣领,为你拂去脸上的尘埃。 你的衣领并不容易握住,三年来我总是站立不安地期待。 功名的追求使人变得苍老,人生的道路变化无常。 今晚我们暂且对唱,明天早晨你的车子就要迅速出发。 车子匆匆,歌声却变得悠长,面对酒杯,我的心情无法满足。

赏析

这首作品描绘了诗人与旧友在傍晚时分的重逢,通过“斜暮南山谷”的意象,营造了一种怀旧而略带忧伤的氛围。诗中“执子青青衿,为子拂面目”表达了诗人对友人的深情与关怀。后文通过对“功名令人老,歧路何反覆”的感慨,反映了诗人对人生无常和功名追求的深刻认识。结尾的“车促歌转长,临觞意不足”则巧妙地以歌声和酒杯为载体,抒发了诗人对离别的不舍和对未来的忧虑。

蔡羽

明苏州府吴县人,字九逵,以居洞庭西山,称林屋山人,又称左虚子。乡试十四次皆落第,由国子生授南京翰林孔目。好古文,师法先秦、两汉,自视甚高,所作洞庭诸记,欲与柳宗元争胜。有《林屋集》、《南馆集》。 ► 121篇诗文