韩山书屋

· 邓林
青山万古无名姓,偶遇昌黎得姓韩。 风伯讼时云扰扰,野人归处谷盘盘。 郊虚凉入秋初霁,星斗芒随夜正寒。 作室读书劳景仰,文章留取后人看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昌黎:指韩愈,唐代文学家,因其为昌黎(今属河北)人,故称。
  • 风伯:古代神话中的风神。
  • :这里指风神吹动。
  • 扰扰:纷乱的样子。
  • 野人:指山野之人,即普通百姓。
  • 谷盘盘:形容山谷曲折回环。
  • 郊虚:指郊外空旷之地。
  • :雨后天晴。
  • 星斗芒:星星的光芒。
  • :光芒。
  • 劳景仰:值得敬仰。

翻译

青山自古无名无姓,偶然间因昌黎(韩愈)而得名韩山。风神吹动时云雾纷乱,山野之人归家时山谷曲折回环。郊外空旷之地,凉意袭人,秋雨初晴,星光闪烁,夜深寒意正浓。在这书屋中读书,实在值得敬仰,韩愈的文章留传后世,供人欣赏。

赏析

这首作品通过对韩山书屋的描绘,表达了对韩愈的敬仰之情。诗中,“青山万古无名姓,偶遇昌黎得姓韩”巧妙地将韩愈与韩山联系起来,体现了韩愈对后世的影响。后文通过对自然景象的描写,营造出一种宁静而深远的氛围,进一步凸显了韩愈文章的深远影响和读书的价值。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对韩愈及其文学成就的崇高敬意。

邓林

明广东新会人,初名彝,字士齐,一字观善,号退庵。洪武二十九年举人。授贵县教谕,历官吏部主事。宣德四年,以言事忤旨,谪戍保安。赦归,居杭州卒。工诗文及书法。有《退庵集》、《湖山游咏录》。 ► 443篇诗文