郊居二首

· 管讷
春城俯平野,草色静柴门。 鱼蟹舟中市,桑麻屋后村。 遣儿招社饮,为客置盘飧。 老计能如此,陶然付一尊。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :俯瞰,向下看。
  • 柴门:用树枝编扎的简陋的门。
  • 社饮:参加社日(古代祭祀土地神的日子)的饮酒活动。
  • 盘飧:指饭菜。飧(sūn),晚餐,亦泛指熟食,饭食。
  • 老计:老年时的打算或生活状态。
  • 陶然:形容心情愉悦,自在。
  • 一尊:一杯酒。

翻译

春天的城池俯瞰着广阔的平原,草色青青,静静地映衬着柴门。 鱼和蟹在船上被买卖,桑树和麻田在屋后的村庄里。 我派遣儿子去邀请邻居参加社日的饮酒,为客人准备了丰盛的饭菜。 我老来的生活能这样,心情愉悦地享受一杯酒。

赏析

这首诗描绘了诗人管讷郊外居所的宁静生活。诗中,“春城俯平野,草色静柴门”以俯瞰的视角展现了春天的郊外景色,草色与柴门的静谧相映成趣。后两句“鱼蟹舟中市,桑麻屋后村”则进一步以生动的画面描绘了田园生活的场景。诗的最后两句表达了诗人对老年生活的满足和享受,通过“陶然付一尊”来体现内心的宁静与愉悦。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对田园生活的热爱和对简单生活的向往。

管讷

明松江府华亭人,字时敏。少即能诗。洪武中征拜楚王府纪善,迁左长史,事王二十余年,以忠谨闻。年七十余致仕,楚王请留居武昌,禄养终身。有《蚓窍集》。 ► 336篇诗文