过文山祠

· 杨巍
丞相名偏重,遗祠世共尊。 乾坤柴市远,日月蕙楼存。 一死消胡运,孤忠报汉恩。 中原还正统,辛苦向谁论。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丞相:古代辅佐君主的最高官员,这里指文天祥。
  • 柴市:古代刑场,文天祥在此被处死。
  • 蕙楼:指文天祥的祠堂,蕙为香草,象征文天祥的高洁。
  • 胡运:指元朝的统治。
  • 汉恩:指宋朝的恩泽。
  • 中原:指中国,这里特指宋朝的疆域。
  • 正统:合法的统治权。

翻译

丞相文天祥的名声非常显赫,他的祠堂世代受到人们的尊崇。虽然他的牺牲之地柴市已经很远,但他的精神在蕙楼中永存。他的死消除了元朝的统治,他的孤忠报答了宋朝的恩泽。中原恢复了宋朝的正统,但他的辛苦又有谁能真正理解呢?

赏析

这首诗表达了对文天祥的深深敬仰和对他的牺牲的感慨。诗中,“乾坤柴市远,日月蕙楼存”一句,通过对比柴市的遥远和蕙楼的永恒,形象地描绘了文天祥牺牲的悲壮和他精神的永存。最后两句“中原还正统,辛苦向谁论”,则抒发了对文天祥为恢复宋朝正统所付出的巨大牺牲的同情和无人理解的遗憾。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了文天祥的伟大形象和诗人对他的崇高敬意。

杨巍

明山东海丰人,字伯谦,号梦山。嘉靖二十六年进士。除武进知县,擢兵科给事中,以忤吏部,出为山西佥事。隆庆时为右副都御史,巡抚山西,减驿银,筑城堡。乞养去。万历间历户部、工部、吏部尚书。时申时行当国,巍素厉清操,然已年老,多听其指挥。万历十五年大计,徇时行指,贤否混淆,素望大损。十八年,年近八十致仕归,归田十五年卒。工诗,有《存家诗稿》。 ► 565篇诗文