(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 杨白花:一种植物,可能指的是杨树的花絮。
- 逐风起:随风飘起。
- 含霜弄雪:形容杨白花在霜雪中依然轻盈飘动。
- 太轻盈:非常轻巧。
- 荡日摇春:在春日里摇曳,形容杨白花随风飘动的样子。
- 无定止:没有固定的方向或停止。
- 双翠颦:翠,指颜色青翠;颦,皱眉。这里形容楼中美人皱着青翠色的眉头。
- 渡江水:指杨白花随风飘过江面。
- 天长水阔:形容天空辽阔,江水宽广。
- 花缈茫:缈茫,模糊不清的样子。形容杨白花在远处看起来模糊不清。
- 悲歌:悲伤的歌曲。
- 思千里:思念远方的亲人或朋友。
翻译
杨白花随风飘起,含着霜雪却依然轻盈,春日里摇曳不定。 楼中的美人皱着翠绿的眉头,静静地看着它们纷纷飘过江面。 天空辽阔,江水宽广,杨白花在远处变得模糊不清, 一曲悲伤的歌曲,寄托着对千里之外的思念。
赏析
这首作品通过描绘杨白花随风飘舞的景象,表达了楼中美人淡淡的忧愁和对远方的思念。诗中“含霜弄雪太轻盈”一句,既描绘了杨白花的轻盈之美,也隐喻了美人的柔弱与哀愁。后两句“天长水阔花缈茫,一曲悲歌思千里”则进一步以景抒情,通过辽阔的天空和江水,以及模糊的杨白花,加深了思念的遥远和深沉。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了诗人对自然与情感的敏锐捕捉和深刻表达。