古意答伯阳

河洲双鸳鸯,流荡还相逐。 皎皎白杨花,风吹不相续。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 河洲:河流中的沙洲。
  • 双鸳鸯:一对鸳鸯,鸳鸯是一种水鸟,常用来比喻恩爱夫妻或情侣。
  • 流荡:漂流游荡。
  • 皎皎:明亮洁白的样子。
  • 白杨:一种树,其花轻柔,常随风飘散。
  • 不相续:不能连续不断。

翻译

在河中的沙洲上,一对鸳鸯相互追逐,漂流游荡。 洁白如雪的白杨花,被风吹起,却无法连续不断地飘扬。

赏析

这首作品通过描绘河洲上的鸳鸯和白杨花的景象,表达了诗人对美好事物易逝的感慨。鸳鸯相逐,象征着恩爱和谐,而白杨花的不相续,则暗示了美好时光的短暂和无常。诗中运用了对偶和象征手法,语言简洁而意境深远,体现了诗人对自然和人生的深刻感悟。

杨士奇

杨士奇

明江西泰和人,名寓,以字行,号东里。早年家贫力学,授徒自给。建文初以荐入翰林与修《太祖实录》。寻试吏部得第一。成祖即位,授编修,入内阁,参机要。先后历惠帝、成祖、仁宗、宣宗、英宗五朝,在内阁为辅臣达四十余年,任首辅二十一年。官至礼部侍郎兼华盖殿大学士、兼兵部尚书,廉能为天下称。英宗嗣位时方九岁,内廷有异议,赖士奇推戴,浮议乃止。又善知人,于谦、周忱、况钟之属皆为所荐。卒谥文贞。有《东里全集》、《文渊阁书目》、《历代名臣奏议》等。 ► 2072篇诗文