栽莲

濯藕换新池,深根永不移。 赤心清可鉴,绿叶宛相宜。 细雨新蘋动,微风弱蔓知。 朱华常在念,擎盖是何时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 濯藕:清洗莲藕。
  • 新池:新的池塘。
  • 深根:深入土壤的根。
  • 赤心:红色的心,这里指莲藕的红色部分。
  • 清可鉴:清澈得可以照见人影。
  • 绿叶:莲叶。
  • 宛相宜:非常相配。
  • 新蘋:新生的浮萍。
  • 弱蔓:细弱的蔓藤。
  • 朱华:红色的花朵,这里指莲花。
  • 擎盖:举起伞盖,这里形容莲叶像伞盖一样。

翻译

清洗莲藕,换到新的池塘,它的根深深扎入土中,永不移动。莲藕红色的心清澈可见,绿色的叶子与之相得益彰。细雨中,新生的浮萍轻轻摇动,微风中,细弱的蔓藤轻轻摆动。我时常想念那红色的莲花,不知何时才能看到它举起像伞盖一样的叶子。

赏析

这首作品通过描绘莲藕在新池中的生长状态,展现了莲藕的坚韧和美丽。诗中“深根永不移”一句,既表现了莲藕的生命力,也隐喻了坚定不移的品质。后文通过对莲藕红色心部和绿色叶子的描绘,以及对细雨微风中植物动态的捕捉,进一步以细腻的笔触勾勒出一幅生动的自然画卷。结尾处的“朱华常在念,擎盖是何时”则透露出诗人对莲花盛开的期待和向往,增添了诗意和情感的深度。

郑廷鹄

郑廷鹄,字元侍,号一鹏,琼山人。明世宗嘉靖十七年(一五三八)探花。授工部主事,调仪制郎,升吏科给事中,晋工科左给事,擢江西提学,迁江西参政。以母老乞归,筑室石湖,著书自娱,累荐不起。祀乡贤。著有《藿脍集》、《兰省集》、《掖垣集》、《学台集》、《石湖集》。明郭棐《粤大记》卷一九、清雍正《广东通志》卷四六、清道光《广东通志》卷三○二等有传。郑廷鹄诗,以明陈是集编《溟南诗选》(民国二十年海口海南书局印行)卷二所收郑诗为底本,参校同年海口海南书局印行《海南丛书》第六册所收之《石湖遗集》。集外诗附于后。 ► 68篇诗文