(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宴虞山:在虞山举行的宴会。
- 招真治:邀请真人来治理。
- 云阁:高耸入云的楼阁。
- 荅邓子文度:回答邓子文度的问题或诗作。
- 儒林秀:儒学领域的杰出人物。
- 婆娑:形容舞姿或树影摇曳的样子,这里指在六艺场中活跃。
- 六艺场:指古代儒家教育的六种基本技能,即礼、乐、射、御、书、数。
- 定居:稳定居住。
- 文学传:文学的传承。
- 奚忝:何以愧对。
- 子游乡:子游的故乡,子游是孔子的弟子。
- 古树藏云暗:古老的树木中云雾缭绕,显得阴暗。
- 空坛抱月凉:空旷的坛台上月光清冷。
- 逢君十年外:与君相遇已超过十年。
- 樽酒意偏长:举杯饮酒,情意绵长。
翻译
在虞山举行的宴会上,我邀请了真人来治理,并在高耸入云的楼阁中回答了邓子文度的问题。邓子是儒学领域的杰出人物,他在六艺场中活跃自如。他稳定地居住在这里,继承了文学的传统,何以愧对子游的故乡呢?古老的树木中云雾缭绕,显得阴暗,而空旷的坛台上月光清冷。与君相遇已超过十年,我们举杯饮酒,情意绵长。
赏析
这首诗描绘了在虞山宴会上与邓子文度的相遇和交流。诗中,“儒林秀”、“婆娑六艺场”等词句赞美了邓子的学识和才华,而“古树藏云暗,空坛抱月凉”则通过自然景象的描绘,营造出一种幽静而深远的意境。最后,“逢君十年外,樽酒意偏长”表达了与邓子长久以来的深厚情谊和对这次相遇的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的敬重和情谊的珍视。