(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 墟里:村落。
- 衔杯:饮酒。
- 朝酲:早晨的醉意。
- 戴胜:一种鸟,此处指戴胜鸟。
- 素烟:淡淡的烟雾。
- 虚楹:空旷的门廊。
- 兰蕙:兰花和蕙草,泛指香草。
- 皓月:明亮的月亮。
- 流电:比喻时间流逝迅速。
- 屏营:彷徨,徘徊。
翻译
春天的田园里,田舍间洋溢着生机,村落中鸡鸣声此起彼伏。打开窗户,迎接旭日的光辉,举杯饮酒,消解早晨的醉意。桃花在窗边盛开,戴胜鸟在桑树间鸣叫。淡淡的烟雾围绕着新绿的柳树,青山在空旷的门廊后静静排列。兰花和蕙草难以长久芬芳,明亮的月亮也不是每晚都圆满。百年人生如同流电般迅速,为何还要彷徨徘徊呢?
赏析
这首作品描绘了春日田园的宁静与生机,通过细腻的自然景象描写,展现了诗人对自然美的欣赏和对生命短暂的感慨。诗中“桃花倚窗开,戴胜桑间鸣”等句,生动地勾勒出一幅春意盎然的田园画卷。而“兰蕙难久芳,皓月不常盈”则透露出诗人对美好事物易逝的哀愁,以及对人生短暂和无常的深刻认识,表达了一种超脱世俗、珍惜当下的生活态度。