送谢良翰照磨赴建宁

· 杨荣
盛世抡材擢有司,谢家玉树共称宜。 雪残鳷鹊辞京日,酒罢骊驹上道时。 远郡民风多朴厚,明时治化自雍熙。 嗟余未得归田野,坐听东南善誉驰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 抡材:选拔人才。
  • 玉树:比喻才貌双全的人。
  • 鳷鹊:传说中的鸟名,这里指代京城。
  • 骊驹:黑色的马,古代常用来送别。
  • 治化:治理和教化。
  • 雍熙:和谐繁荣。

翻译

在盛世之中,选拔人才担任官职,谢家的才子被普遍认为非常合适。雪后,他从京城离开,酒宴结束,骑着黑色的马踏上前往建宁的路途。那远方的郡县民风淳朴厚道,在明朗的时代治理下自然和谐繁荣。而我,却未能归隐田野,只能坐在这里,听着东南方向传来的美好声誉。

赏析

这首作品描绘了盛世之中人才选拔的景象,以及友人离京赴任的情景。诗中“谢家玉树”形象地赞美了友人的才华与品德,而“雪残鳷鹊”与“酒罢骊驹”则生动地勾勒出了离别的场景。后两句表达了对远方郡县和谐繁荣的向往,以及自己未能归隐的遗憾。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的祝福和对时代的美好期许。

杨荣

明福建建安人,字勉仁,初名子荣。建文二年进士。授编修。成祖即位,入文渊阁,令更名荣。多次从成祖北巡及出塞,凡宣诏出令,及旗志符验,必得荣奏乃发。累官文渊阁大学士。永乐二十二年之役,抵达兰纳穆尔河,不见敌,议进止,惟荣与金幼孜言宜班师。帝从之。中途,帝卒。荣与幼孜以去京师远,秘不发丧。仁宗即位,累进谨身殿大学士,工部尚书。宣德元年,汉王朱高煦反,荣首请帝亲征。加少傅。正统三年进少师。荣历事四朝,谋而能断。与杨士奇、杨溥同辅政,并称三杨。卒谥文敏。有《后北征记》、《杨文敏集》。 ► 415篇诗文