(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 致仕:退休。
- 鬓似银:形容头发已经花白。
- 都门:京城的城门。
- 冠盖:古代官员的帽子和车盖,代指官员。
- 行尘:行走时扬起的尘土,这里指送行时的人群。
- 持宪:执掌法律,指担任司法职务。
- 声华:声誉和荣耀。
- 广德:广泛的美德。
- 悬车:古代官员退休后不再乘车,表示不再参与政务。
- 宠渥:皇帝的恩宠。
- 闾里:乡里,指家乡。
- 达尊:受到普遍尊敬。
- 雅望:美好的声望。
- 耆英:年高有德的人。
- 高会:盛大的聚会。
- 前人:前辈。
- 殿廷:宫廷。
- 尚书履:尚书(古代高级官员)的鞋子,代指尚书本人。
- 觐:朝见。
- 紫宸:皇帝的居所,代指皇帝。
翻译
退休归家,头发已如银丝,京城的官员们送行,尘土飞扬。 曾执掌法律,声誉荣耀依旧,如今退休,皇帝的恩宠更新。 在家乡受到普遍尊敬,美好的声望,年高有德的人盛大聚会,继承前辈。 宫廷中习惯了认识尚书,期待别后还能朝见皇帝。
赏析
这首作品描绘了赵尚书退休归家的场景,赞扬了他一生的功绩和美德。诗中通过“鬓似银”、“冠盖送行尘”等形象描绘,展现了赵尚书的高龄和受人尊敬的地位。同时,通过“声华旧”、“宠渥新”等对比,突出了他退休后的荣耀和皇帝的恩宠。最后,诗人表达了对赵尚书未来能够再次朝见皇帝的期待,显示了对他的深厚敬意和美好祝愿。