送中书陈宗渊致仕还乡
天台山水钟灵气,人物挺生多秀异。
陈君夐出流辈中,襟宇舂容富才艺。
能书能画莫与肩,挥洒毫素人争传。
芳声早岁闻京国,雅志不得栖林泉。
永乐之初领高荐,一时同召皆英彦。
儤直常居白玉堂,承恩日侍金銮殿。
从此飞腾际盛时,廿年染翰凤凰池。
烱烱双眸明似电,萧萧两鬓白如丝。
诏许归休娱晚节,买舟即日还东越。
故园遥指赤城霞,片帆轻度沧江月。
我与相知为独早,见君少壮今衰老。
送行难尽旧时情,聊复长歌写怀抱。
到家正是菊花天,把酒东篱兴浩然。
惟有丹心常恋阙,时时飞梦五云边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夐 (xiòng):远,超出。
- 舂容 (chōng róng):形容气度宽宏。
- 毫素 (háo sù):指毛笔和素绢,泛指书写用具。
- 儤直 (bào zhí):古代官员在官署值夜。
- 白玉堂 (bái yù táng):指翰林院。
- 金銮殿 (jīn luán diàn):皇帝的宝座所在。
- 染翰 (rǎn hàn):指用笔墨书写。
- 凤凰池 (fèng huáng chí):指中书省,古代中央政府机构。
- 烱烱 (jiǒng jiǒng):明亮的样子。
- 五云 (wǔ yún):五彩祥云,常用来比喻皇帝的居所。
翻译
天台山的山水蕴含着灵气,这里出生的人物多有秀异之才。陈君远远超出众人,胸怀宽广,才华横溢。他的书法和绘画无人能及,挥洒笔墨之间,人们争相传颂。他的名声早在年轻时就传遍了京城,但他的高雅志向却未能实现在林泉之间。
永乐初年,他获得了高荐,与众多英才一同被召入朝。他常常在白玉堂值夜,日日侍奉在金銮殿前。从此,他飞黄腾达,正值盛世,二十年间在中书省挥毫泼墨。他的双眼明亮如电,两鬓却已如白丝。
皇帝下诏允许他退休,享受晚年,他即日买舟回东越。故园的方向遥指着赤城的霞光,他的小船轻轻地穿越了沧江的月光。我与他相识已久,见他从年轻到老去。送行时难以尽述旧时的情感,只能通过长歌来表达我的怀抱。
他到家时正是菊花盛开的季节,在东篱下饮酒,心情浩然。只有他的丹心常恋着皇宫,时常在梦中飞向五彩祥云的边缘。
赏析
这首作品描绘了陈宗渊的生平与才华,以及他退休还乡的情景。诗中,杨荣通过对陈宗渊的赞美,展现了他超群的才艺和忠诚的品格。诗的结尾,通过菊花和东篱的意象,表达了陈宗渊对故乡的深情和对皇宫的眷恋,同时也反映了诗人对友人的深厚情感和不舍之情。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了明代文人的风采和情怀。