送都御史熊槩之南京
晓风吹花飘紫陌,陌上青青杨柳色。
绣衣骢马何煇煌,祖帐临岐送行客。
客初拜命出都门,意气偏承明主恩。
霜威凛凛孰敢犯,狐兔敛迹鲸鲵奔。
强摧弱植安田里,闾阎处处讴歌起。
还朝入对重敷陈,九重顾盼天颜喜。
南京宪台席久虚,特承宠眷荷新除。
玉壶酒尽意不尽,欲别不别仍踌躇。
知君此去肃风纪,要使声华满人耳。
不见当年揽辔流,千古芳名照青史。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骢马:青白色的马。
- 祖帐:古代送行时设在路旁的帐篷,用以宴饮送别。
- 临岐:在岔路口。
- 偏承:特别受到。
- 霜威:比喻严厉的威势。
- 敛迹:收敛行迹,比喻隐藏或不露面。
- 鲸鲵:古代指大鱼,比喻凶恶的人。
- 强摧弱植:比喻用强力压制弱小。
- 闾阎:古代的居民区,这里指民间。
- 讴歌:歌颂,赞美。
- 九重:指皇帝。
- 顾盼:看,这里指皇帝的看重。
- 宪台:古代官名,这里指南京的官职。
- 宠眷:宠爱和眷顾。
- 荷新除:承受新的任命。
- 玉壶:比喻美好的酒器。
- 揽辔:牵住马缰,比喻掌握政权。
- 青史:古代用来记载历史的青铜器或竹简,比喻历史记载。
翻译
清晨的风吹动花朵,飘落在紫色的道路上,路旁是青青的杨柳。穿着绣衣的骑士骑着青白色的马,多么辉煌,在岔路口的送别宴上,人们送别这位行客。
这位客人初次受命离开都城,特别受到明主的恩宠。他的威势严厉,无人敢侵犯,恶人纷纷隐藏,凶恶之徒也逃之夭夭。
他用强力保护弱小,使田野和村落安宁,民间处处响起歌颂之声。回到朝廷,再次向皇帝陈述,皇帝看重的目光使他感到喜悦。
南京的宪台职位久已空缺,他特受宠爱和眷顾,接受了新的任命。酒杯已空,但情意未尽,即将分别,却仍犹豫不决。
我知道你此去将严明风纪,要让你的名声传遍人间。不见当年那些掌握政权的人,他们的千古芳名照耀着历史。
赏析
这首诗描绘了送别场景,通过对自然景色的描绘和对人物的赞美,表达了诗人对友人离别的不舍和对友人未来成就的期待。诗中“晓风吹花飘紫陌,陌上青青杨柳色”以自然景色烘托离别之情,而“客初拜命出都门,意气偏承明主恩”则展现了友人的荣耀与使命。最后,诗人以“千古芳名照青史”寄寓了对友人未来能够名垂青史的美好祝愿。