长蘅被放有怀
今年春榜新,声党多捷中。
本谓子不疑,顾乃独脱空。
才名廿年余,犹复成虚哄。
荣名偶然事,儿女浪飞动。
货贵恒不售,材大亦难用。
想子能洗然,此理未须讽。
乖人易为感,触事心更恫。
昨年颇惊弓,念子因思痛。
羡子胸盘纡,八九吞云梦。
辞画何淋漓,多能信天纵。
造物相逗女,终亦困嘲弄。
日日想容辉,时时计飞鞚。
市物憎肉食,未阙幽人供。
脱粟不论价,蔬笋直如送。
底须愁禄养,家园足清俸。
三径久已扫,迟子相过从。
秋共牛渚饮,寒同灞桥冻。
策杖临长风,乘舟溯枯葑。
子谈如倒囷,我饮欲倾瓮。
惟知仲长乐,肯作阮生恸。
春来物色佳,荏苒遂季仲。
已复为子闰,慎勿妄倥偬。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长蘅:人名,可能是作者的朋友。
- 被放:被释放,这里指考试未通过。
- 声党:指同期的考生。
- 捷中:考试中取得好成绩。
- 脱空:落空,未成功。
- 虚哄:虚假的声誉。
- 洗然:心情平静,释然。
- 乖人:不顺心的人。
- 心更恫:内心更加痛苦。
- 惊弓:比喻受到惊吓。
- 胸盘纡:胸怀宽广。
- 吞云梦:形容胸怀壮志。
- 辞画:文辞和绘画。
- 天纵:天赋。
- 相逗女:相互戏弄。
- 飞鞚:快速奔驰的马。
- 肉食:指权贵。
- 未阙:不缺乏。
- 幽人:隐士。
- 脱粟:粗粮。
- 蔬笋:蔬菜和竹笋。
- 底须:何须。
- 禄养:俸禄养家。
- 三径:指隐居的地方。
- 牛渚:地名,指牛渚矶,位于今安徽省马鞍山市。
- 灞桥:地名,位于今陕西省西安市。
- 枯葑:枯萎的芦苇。
- 倒囷:倾倒仓库,形容言谈丰富。
- 倾瓮:倒空酒瓮,形容饮酒多。
- 仲长乐:人名,可能是指仲长统,东汉末年文学家。
- 阮生恸:指阮籍的悲恸。
- 荏苒:时间渐渐过去。
- 季仲:指季节的转换。
- 倥偬:匆忙。
翻译
今年春天的科举考试,许多同期的考生都取得了好成绩,本以为你不会有问题,结果你却落空了。你的才名已经传扬了二十年,最终却成了虚假的声誉。荣誉和名声都是偶然的事情,儿女情长不过是过眼云烟。货物贵重却常常卖不出去,才能大的人也难以得到重用。我想你能够释然,这些道理不需要多说。不顺心的人容易感伤,遇到事情心里更加痛苦。去年你受到惊吓,想到你我就感到心痛。羡慕你胸怀宽广,壮志凌云。你的文辞和绘画多么淋漓,多才多艺,真是天赋异禀。造物主似乎在戏弄你,最终让你困顿。我每天都想念你的风采,时刻计算着你何时能来。市井之徒憎恨权贵,但我这里不缺隐士的供应。粗粮不计较价格,蔬菜和竹笋几乎是白送。何须为俸禄养家发愁,我的家园足以提供清静的生活。我已经很久没有打扫我的隐居之地,期待你的到来。秋天我们一起去牛渚饮酒,冬天一同在灞桥感受寒冷。拄着拐杖面对长风,乘舟逆流而上穿过枯萎的芦苇。你的谈话如同倾倒仓库,我的饮酒如同倒空酒瓮。我只知道仲长统的快乐,不会像阮籍那样悲恸。春天来了,万物复苏,时间渐渐过去,季节也在转换。我已经为你多留了一些时间,千万不要匆忙。
赏析
这首诗是郑胤骥对朋友长蘅考试未果的安慰与鼓励。诗中,作者首先表达了对长蘅未能如愿的遗憾,随后劝慰他看淡名利,珍惜才华。作者赞美长蘅的胸怀与才华,同时表达了对他的深厚友情和期待。诗的结尾,作者以自然景物的变迁来比喻时间的流逝,提醒长蘅珍惜时间,不要匆忙行事。整首诗情感真挚,语言优美,展现了作者对友情的珍视和对生活的深刻感悟。