己酉赴试白下病归得杂咏五首
于世多不涉,顾独有酒嗜。
亦颇烦简择,当意辄沉恣。
有时惜人情,浊醪亦复醉。
醉后何不有,性命直儿戏。
良朋苦申戒,心亦害群忮。
当杯那复禁,略与猩猩类。
今来病方间,视酒遂如祟。
杂坐或命觞,勉釂已颠沛。
非我与避酒,酒乃与我避。
乃知向来酒,彼自为我媚。
操刀吾未能,病为息黥劓。
齁声闹殷雷,夙昔忝夜寐。
病余成龟息,悠悠但清睡。
曩旁舍为厌,渐可同幞被。
痴故不如狂,肥视瘦为腻。
若为□濊澄,因病妍乃致。
早知病尔尔,此病良所迟。
可谓仁之方,吾能近取譬。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 己酉:古代干支纪年法中的一个年份。
- 赴试:参加科举考试。
- 白下:地名,今南京。
- 沉恣:沉溺放纵。
- 忮(zhì):嫉妒。
- 猩猩:比喻酒后的放纵状态。
- 祟(suì):迷信中指鬼神给予的灾祸。
- 釂(jiào):喝干杯中的酒。
- 颠沛:跌倒,比喻生活困顿。
- 息黥劓(qíng yì):古代刑罚,黥是在脸上刺字,劓是割鼻。这里比喻停止了某种不良行为。
- 夙昔:往日,从前。
- 龟息:比喻呼吸微弱,像龟一样。
- 曩(nǎng):从前。
- 幞被(fú bèi):被褥。
- 濊澄(huò chéng):水清的样子。
翻译
我对世事多不涉足,唯独对酒有着特别的喜好。我也会对酒有所选择,一旦遇到喜欢的就会沉溺其中。有时候为了人情,即使是劣酒也能让我醉倒。醉后的事情我记不清,生命简直就像儿戏一样。好友们苦苦劝诫我,我心里也知道这是嫉妒。但面对酒杯,我又怎能控制得住,有些像醉酒后放纵的猩猩。现在我病刚好,看到酒就觉得像是遇到了灾祸。在人群中有时被劝酒,勉强喝下去就已经感到困顿。不是我逃避酒,而是酒在逃避我。原来以前的酒,它们自己对我展现魅力。我还没有学会控制自己,病痛让我停止了那些不良行为。以前夜里鼾声如雷,现在病后我像龟一样呼吸微弱,只能安静地睡觉。以前我总是被厌恶,现在渐渐可以与人同床共枕。因为愚笨所以不如疯狂,肥胖看起来比瘦弱更油腻。如果是因为病而变得清澈,那么病痛反而让我更美丽。早知道病痛是这样的,这种病其实来得正是时候。这可以说是仁慈的方式,我可以近取比喻。
赏析
这首作品表达了作者对酒的复杂情感,以及病后对生活的反思。诗中,作者坦诚自己对酒的沉溺,以及因此带来的生活困扰和身体病痛。通过对比病前病后的生活状态,作者展现了对自我行为的深刻反省和对生活态度的转变。诗的语言质朴,情感真挚,通过对酒与病痛的描写,传达了对生活的深刻感悟和对自我行为的深刻反省。