禽言六首

报谷报谷,透犁好雨夜来足。不愁田中恶草多,但愿年年风雨和。 夜来雨急风声恶,闻道村南一尺雹。老翁归来语老妻,村中报赛烹鸣鸡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 报谷:模仿布谷鸟的叫声,这里指布谷鸟的叫声。
  • 透犁:指雨水充足,能够渗透到犁过的土地深处。
  • 恶草:指杂草。
  • 风雨和:指风调雨顺。
  • :冰雹。
  • 报赛:古代农村在丰收后举行的祭祀活动。
  • 烹鸣鸡:指宰杀鸡来烹饪,作为祭祀或庆祝的食物。

翻译

布谷鸟叫着“报谷报谷”,昨夜一场透犁的好雨下得十分充足。不必担心田里的杂草丛生,只愿年年都有这样的风调雨顺。 昨夜风雨急促,风声猛烈,听说村南下了一尺厚的冰雹。老翁回到家告诉老伴,村里正在举行丰收后的祭祀,宰杀鸡来庆祝。

赏析

这首作品通过模仿布谷鸟的叫声“报谷”,描绘了农民对好雨的期盼和对风调雨顺的祈愿。诗中“透犁好雨夜来足”一句,生动地表达了雨水充足,有利于农作物生长的情景。后文通过老翁的叙述,展现了农村在遭遇自然灾害后的生活场景,以及通过祭祀活动来祈求和庆祝丰收的习俗。整首诗语言朴实,情感真挚,反映了农民对自然恩赐的感激和对美好生活的向往。

冯惟敏

明山东临朐人,字汝行,号海浮。冯惟重弟。嘉靖十六年举人。官保定通判。能诗文,尤工乐府。所著杂剧《梁状元不伏老》盛行于时。有《山堂词稿》、《击节余音》。 ► 16篇诗文