哭钟伯纪先生

· 管讷
杖策来从浙水东,飘飘意气欲凌空。 曾经扪虱谈天下,几向闻鸡起夜中。 鲁酒也须佳客共,商歌直与古人同。 所知已逝音谁赏,弦绝秋鸿膝上桐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杖策:拄着拐杖。
  • 扪虱:比喻谈话时毫无顾忌,随意闲聊。
  • 闻鸡起夜中:指听到鸡叫就起床,形容勤奋。
  • 鲁酒:指普通的酒。
  • 商歌:指悲伤的歌曲。
  • 弦绝:弦断,比喻失去知音。
  • 膝上桐:指膝上的古琴,桐木制成的琴。

翻译

拄着拐杖从浙江东边来,飘飘然的意气仿佛要凌驾于空中。曾经毫无顾忌地谈论天下大事,几次听到鸡叫就起床勤奋工作。即使是普通的酒,也需要佳客共享,悲伤的歌曲直接与古人共鸣。所知的朋友已经逝去,谁还能欣赏我的音乐?膝上的古琴弦已断,如同秋天的孤鸿。

赏析

这首作品表达了对已故友人的深切哀悼和对过去共同经历的怀念。诗中,“杖策来从浙水东”描绘了友人的来历,而“飘飘意气欲凌空”则形象地展现了友人的超凡脱俗。通过“扪虱谈天下”和“闻鸡起夜中”的对比,诗人回忆了与友人无拘无束的交谈和勤奋的生活态度。后两句则通过“鲁酒”与“商歌”的比喻,表达了即使平凡的事物,在知音的陪伴下也能变得珍贵。结尾的“弦绝秋鸿膝上桐”则是对友人逝去后孤独无助的深刻描绘,琴弦的断裂象征着知音的失去,秋鸿则增添了凄凉的氛围。整首诗情感深沉,语言凝练,充分展现了诗人对友人的怀念与哀思。

管讷

明松江府华亭人,字时敏。少即能诗。洪武中征拜楚王府纪善,迁左长史,事王二十余年,以忠谨闻。年七十余致仕,楚王请留居武昌,禄养终身。有《蚓窍集》。 ► 336篇诗文