答颍上训导朱明仲先生

· 郑真
人间甲子已成编,风雨淮山旧谪仙。 见说大贤传四世,从知在野尚多贤。 谢安自有登山屐,季子宁须负郭田。 莫待老来长作客,故乡祇在海云边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 甲子:古代以天干地支纪年,甲子为天干地支的第一个组合,这里泛指年代。
  • 谪仙:被贬谪的仙人,比喻才学非凡的人。
  • 大贤:指极有才能和德行的人。
  • 四世:四代人。
  • 在野:指不在朝廷做官,隐居在民间。
  • 谢安:东晋政治家、文学家,以清高著称。
  • 登山屐:指登山时穿的鞋子,比喻隐居山林的生活。
  • 季子:指季布,战国时期赵国名将,以忠诚著称。
  • 负郭田:靠近城郭的田地,比喻安定的家园。
  • :只,仅。
  • 海云边:指遥远的海边,比喻故乡。

翻译

人间的岁月已如编年史般积累,风雨中的淮山曾是那位被贬谪的仙人。听说大贤人的智慧已传承了四代,由此可知民间仍有许多贤能之士。谢安曾有登山之屐,季子又何须拥有靠近城郭的田地。不要等到年老时才长年在外漂泊,故乡其实就在那遥远的海云之边。

赏析

这首作品通过对岁月流转和贤人传承的描绘,表达了对故乡的深深眷恋和对隐逸生活的向往。诗中“人间甲子已成编”一句,既展现了时间的无情流逝,又暗含了对历史长河中贤人智慧的传承的赞叹。后文通过对谢安和季子的典故引用,进一步强调了隐逸生活的美好和故乡的珍贵。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对故乡和隐逸生活的无限向往。

郑真

明浙江鄞县人,字千之。洪武四年举人。官广信教授。治经学长于《春秋》。与兄郑驹、弟郑凤并以文学擅名。尝取诸家格言,著为集传集说集论。有《荥阳外史集》等。 ► 799篇诗文