閒居多暇因集汉魏以来英哲高唱命曰诗言龙凤删述既成喜而有作一首

华镫炳往籍,千载玩斯须。 因得披先咏,云日互光奇。 嘉餐沆露英,洁把琼瑶枝。 芙蓉映松篁,种绪各有宜。 遐思宛可得,苦抱吾其知。 删述群龙才,无忝万代垂。 借问言何似,皓月明秋池。 寄语挥毫子,骋驾毋多岐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华镫(huá dēng):华丽的灯。
  • 玩斯须(wán sī xū):玩赏片刻。
  • 沆露英(hàng lù yīng):清晨的露水,比喻诗文的清新。
  • 琼瑶枝(qióng yáo zhī):珍贵的树枝,比喻诗文的珍贵。
  • 芙蓉(fú róng):荷花。
  • 松篁(sōng huáng):松树和竹子。
  • 种绪(zhǒng xù):种类和风格。
  • 遐思(xiá sī):深远的思考。
  • 删述(shān shù):删减和叙述。
  • 群龙才(qún lóng cái):众多杰出的人才。
  • 无忝(wú tiǎn):无愧。
  • 皓月(hào yuè):明亮的月亮。
  • 秋池(qiū chí):秋天的池塘。
  • 挥毫子(huī háo zǐ):写字的人。
  • 骋驾(chěng jià):驰骋,比喻创作。
  • 多岐(duō qí):多条岔路,比喻创作方向多样。

翻译

华丽的灯光照亮了古老的书籍,我在片刻间欣赏了千年的文化。 通过阅读先贤的诗作,我感受到了云和日相互辉映的奇妙。 我品尝着清晨的露水,手持珍贵的树枝,仿佛在品味诗文的清新与珍贵。 荷花与松竹相映成趣,不同的种类和风格各有其适宜之处。 我深远的思考仿佛可以触及,而我的苦闷也由此而知。 我删减并叙述了众多杰出人才的才华,无愧于万代的传承。 若问这些诗作像什么,它们就像明亮的月亮照亮秋天的池塘。 我寄语那些写字的人,创作时要坚定不移,不要走太多的岔路。

赏析

这首作品表达了作者对古代诗歌的欣赏和对其价值的肯定。通过比喻和象征,如“华镫炳往籍”、“沆露英”、“琼瑶枝”等,描绘了诗歌的美丽和珍贵。同时,通过“删述群龙才”,强调了整理和传承古代诗歌的重要性。最后,通过“皓月明秋池”的比喻,赞美了诗歌的清澈和深远。整首诗语言优美,意境深远,展现了作者对诗歌的深厚情感和独到见解。

黄省曾

明苏州府吴县人,字勉之,号五岳。黄鲁曾弟。通《尔雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁乡榜,而会试累不第。从王守仁、湛若水游,又学诗于李梦阳,以任达跅弛终其身。有《西洋朝贡典录》、《拟诗外传》、《客问》、《骚苑》、《五岳山人集》等。 ► 960篇诗文