种山

决策平吴霸业成,青山长占大夫名。 子胥忠义无生死,怒气随潮到越城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 决策:决定策略或方法。
  • 霸业:指称霸诸侯或维持霸权的事业。
  • 大夫:古代官职,这里指越国大夫范蠡(fàn lǐ),曾辅佐越王勾践灭吴。
  • 子胥:即伍子胥(wǔ zǐ xū),春秋时期吴国大夫,因忠直劝谏而被吴王夫差赐死。
  • 越城:古地名,在今浙江绍兴一带。

翻译

越王勾践决定策略最终灭掉吴国,成就了霸业,那座青山长久地享有越国大夫范蠡的盛名。伍子胥的忠义不分生死,他的愤怒之气随着潮水一直冲到越城。

赏析

这首诗以简洁的语言叙述了吴越争霸的历史故事。前两句讲述越王勾践在范蠡的辅佐下,成功灭掉吴国,成就霸业,突显了范蠡的功绩以及人们对他的铭记。后两句则提到伍子胥,尽管他忠心耿耿却遭不幸,但其忠义之气如同潮水一般,似乎绵延不断地冲向越城,表达了对伍子胥的同情和敬仰。整首诗通过对历史人物的描绘,展现了作者对忠义之士的赞美,以及对历史兴衰的感慨。

王十朋

王十朋

宋温州乐清人,字龟龄,号梅溪。高宗绍兴二十七年进士第一。官秘书郎。曾数次建议整顿朝政,起用抗金将领。孝宗立,累官侍御史,力陈抗金恢复之计。历知饶、夔、湖、泉诸州,救灾除弊,有治绩,时人绘像而祠之。卒谥忠文。有《梅溪集》等。 ► 2215篇诗文