(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 三宿:住了三夜。
- 浮名:虚名。
翻译
在山中住了三夜才出山,出了山但心思还在山里面。虚名夺取了我对山林泉水的乐趣,比不上高僧那一味的清闲。
赏析
这首诗表达了诗人对山间生活的留恋和对虚名的不屑。诗人在山中呆了三夜后出山,然而心却依然留在山里,体现出他对山林的喜爱和向往。他认为浮名会剥夺人对自然之趣的享受,反而比不上高僧内心的那份闲适自在。诗简洁地传达了诗人对纷扰尘世和虚名的厌倦,以及对宁静、悠闲生活的追求,有一种超脱尘世的意味。