(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 提举:官名。
- 祈风:祈求风调雨顺。
- 沛:盛大,充沛。
- 薰:和暖,温和。
- 瑞气:吉祥之气。
- 紫帽:这里指祥瑞的景象。
- 黄云:成熟的庄稼。
- 大商:大型的商人。
- 远物:远方的物品。
- 输官:缴纳给官府。
- 八垠(yín):八方的界限。
- 舶台贤使者:乘船而来的贤能使者。
- 薄敛:减轻赋税。
翻译
雨刚刚想要祈求降落就立即充沛起来,风不用祈求就已经变得和暖。吉祥之气远远地看过去就像升腾在紫帽之上,丰收之年可以看到成熟的庄稼被收割。大型的商人航海冒着万死的危险,远方的物品缴纳给官府布满八方。幸亏有乘船而来的贤能使者,确实能够减轻赋税体贴我们的国君。
赏析
这首诗描写了祈求风调雨顺过程中的景象和相关的事情。开篇既写出了雨和风顺遂人意,接着描述了祥瑞的氛围和丰收的景象。诗中还提到了大商航海的艰难以及远方物品输官的情况。最后强调了贤能使者在减轻赋税方面的作用。整体语言质朴,表达了对当时一些现象的感触以及对贤能之人的肯定,展现了一种对生活和政事的思考。