光武

大命由来自有真,子舆徒号汉家亲。 须知炎祚中兴主,元是南阳谨厚人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大命:天命,命运。(注音:dà mìng)
  • 子舆:指汉景帝刘启之子刘发,乃光武帝刘秀的先祖。(注音:zǐ yú)
  • 炎祚:指汉王朝的国运。(注音:yán zuò)
  • 中兴主:使国家由衰退而复兴的君主,这里指光武帝刘秀。
  • :本来,原本。

翻译

天命的归属自有其真实的道理,子舆只能徒然号称是汉家的宗亲。要知道这汉朝国运得以复兴的君主,原本是南阳那个谨慎宽厚的人(刘秀)。

赏析

这首诗以简洁的语言阐述了光武帝刘秀的历史地位和其兴起的原因。诗的前两句指出天命的真实性,以及刘秀先祖刘发虽为汉家宗亲,但这并不意味着就能确保汉朝的兴盛。后两句则强调了刘秀作为汉朝中兴之主的重要地位,他的谨慎宽厚是他能够复兴汉朝的关键因素。整首诗语言简练,意境深远,对光武帝刘秀的评价客观且精准,体现了作者对历史的深刻理解和独到见解。

王十朋

王十朋

宋温州乐清人,字龟龄,号梅溪。高宗绍兴二十七年进士第一。官秘书郎。曾数次建议整顿朝政,起用抗金将领。孝宗立,累官侍御史,力陈抗金恢复之计。历知饶、夔、湖、泉诸州,救灾除弊,有治绩,时人绘像而祠之。卒谥忠文。有《梅溪集》等。 ► 2215篇诗文