冬至

都城开博路,佳节一阳生。 喜见儿童色,欢传市井声。 幽闲亦聚集,珍丽各携擎。 却忆他年事,关商闭不行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 博路:指宽广的道路。
  • 一阳生:冬至后白天渐长,古代认为是阳气初动。
  • (qíng):举,向上托。

翻译

京城中宽广的道路开启,在佳节冬至这一天阳气开始生发。欣喜地看到孩子们欢快的脸色,欢快的声音在市井间传播。悠闲的人们也纷纷聚集起来,珍贵美丽的物品各自携带者。却又回忆起往年的事情,关卡和商业关闭不能进行。

赏析

这首诗描绘了冬至时节京城的景象和氛围。诗中展现了节日的欢乐,如儿童的喜色和市井的欢声笑语,以及人们的聚集和物品的交流。同时,通过回忆他年的事情形成对比,增添了一种时光流转和世事变化的感慨。整体上,诗歌简洁地勾勒出冬至的场景和情绪,具有一定的意境和感染力。

王安石

王安石

王安石,字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。北宋抚州临川人(今临川区邓家巷人),中国历史上杰出的政治家、思想家、学者、诗人、文学家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新党领袖。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。 ► 1835篇诗文