诗史堂荔枝晚熟而佳预约同官共赏偶成参差摘实分饷因诵庐陵先生诗云人生此事尚难必况欲功名书鼎彝复用前韵以歌之
诗史堂前荔支晚尤美,高压泸戎与妃子。姓名犹未闻峡中,风味惟应自皮里。
试将远况江瑶柱,正似骚人拟良史。我来叹息颐屡支,殊方争献惟恐迟。
汝今已晚何用好,不是少陵谁眼之。贵妃游魂遭血污,玉坐悲怀何以诉。
惟有云安再拜人,闷解夔州两绝句。遗像空存食不血,满目烟霞明自灭。
何人种此星几终,一树团团味奇绝。君不见南宾木莲有华何足图,乐夫过虑重看无。
又不见洛阳牡丹妖艳何必谱,六一区区记风土。
天生此果更此株,夏日之时见子馀。昼疑炎方张火伞,夕讶庭树栖赤乌。
双头瑩若玉一瑴,细骨轻于钱五铢。陈江阀阅如崔卢,兹产于闽必争驱。
甜无中边大胜蜜,酝酿不假蜂为奴。永安宫西郡堂后,折简呼宾老太守。
时方炎热会苦稀,事好乖违意徒厚。手摘高枝赠丹实,歌和前篇搔白首。
嗟一饷之乐兮,天亦悭于老朽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泸戎:古代对西南少数民族的称呼,此处指荔枝产地泸州市一带。
- 妃子:指杨贵妃,唐代著名美女,以嗜好荔枝闻名。
- 峡中:指长江三峡地区。
- 江瑶柱:广东潮汕地区的海产品,类似干贝。
- 骚人:泛指文人,此处指屈原。
- 颐屡支:形容多次点头,表示赞赏。
- 殊方:远方,异域。
- 南宾木莲:古代重庆南宾(今奉节)特产的一种植物,果实可供食用。
- 洛阳牡丹:中国古代著名的花卉,象征富贵。
- 六一:指宋代文学家欧阳修,因其曾编撰《六一诗话》记录各地风土人情。
- 星几终:指罕见、稀有的品种。
- 瑩若玉:形容荔枝色泽晶莹。
- 陈江阀阅:世家大族,此处比喻荔枝的珍贵。
- 崔卢:古代两大望族,比喻高贵的出身。
- 永安宫:可能是指福建永安县的皇宫或宫殿。
- 太守:古代地方行政长官。
- 乖违:事情不合心意。
- 搔白首:形容年迈者感叹的样子。
翻译
诗史堂前的荔枝,晚熟却格外甜美,仿佛压过了泸州的特产和杨贵妃的宠爱。它们尚未在峡中扬名,但独特的风味藏于皮肉之间。尝一口,就像诗人试图描绘历史,如同江瑶柱般滋味独特。我来到这里,品尝着这难得的美味,感叹不已,远方的人们争先恐后地送来,生怕迟到。
现在荔枝已经晚熟,无需过多赞美,如果不是杜甫那样的才子,又有谁能欣赏其风味呢?贵妃的美梦已破碎,她的悲伤无法倾诉,只有云安的诗人写下两首诗,寄托哀思。她的画像虽在,但生活的痕迹已随岁月消逝。谁又能想到,南宾的木莲虽有花,却不及荔枝的奇妙。洛阳的牡丹虽然艳丽,但比起记录风土人情,就显得微不足道了。
这棵荔枝树,是大自然的恩赐,夏日里硕果累累,白天如同炎炎烈日,晚上则有红鸟栖息。荔枝果实圆润如玉,轻盈如钱,即使出自福建这样的贵族之地,也必定会引起争夺。它的甜度超越蜂蜜,不需要蜜蜂帮忙就能自然酿出甘美。永安宫后,郡堂附近,邀请老太守共赏,但在炎热的季节,聚会不易,尽管心意深厚,却未能尽欢。亲手摘下荔枝赠予朋友,我吟唱着诗篇,感叹时光短暂,老朽的我却难以长久享受这份快乐。
赏析
这首诗通过描绘诗史堂前晚熟荔枝的美妙,寓言式地表达了作者对荔枝的喜爱以及对历史人物杨贵妃的感慨。诗中穿插了丰富的文化典故和地方特色,如江瑶柱、骚人拟良史等,增添了诗意的深度。同时,诗人以对比手法,如南宾木莲与洛阳牡丹,凸显荔枝的独特价值。全诗语言生动,情感丰富,既有对荔枝的赞美,也有对人生的哲理思考,体现了王十朋深厚的文化底蕴和艺术才华。