洪景卢以郡酿饮客于野处园赋诗见寄次韵

老境厌吏事,归心绕丘园。 日月忽有夏,炎蒸变春温。 芝堂孰新酿,谁共论文尊。 缅怀蓬山旧,情好素所敦。 殷勤十从事,往扫东坡轩。 深杯滑琉璃,不比田家盆。 醉吟到高处,舞月成清欢。 我独坐空斋,静对忘忧萱。 萱多忧未忘,香清思犹昏。 怀君不成寐,两处一声猿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洪景卢:人名,可能是诗人的好友。
  • 郡酿:地方官府酿造的酒。
  • 野处园:野外的园林,可能指的是洪景卢的居所。
  • 次韵:按照原诗的韵脚来和诗。
  • 王十朋:诗人自己的名字。
  • 老境:指年老的状态。
  • 吏事:官府的事务。
  • 丘园:指田园或隐居之地。
  • 炎蒸:酷热的天气。
  • 芝堂:用灵芝装饰的堂屋,代指美好的住所。
  • 新酿:新近酿造的酒。
  • 论文尊:一起讨论学问,饮酒尽兴。
  • 蓬山:传说中的仙山,比喻远方的朋友。
  • 素所敦:向来就深厚的感情。
  • 十从事:王十朋的官职或下属。
  • 东坡轩:苏轼(东坡居士)的居所,这里借指园林中的某个亭阁。
  • 滑琉璃:形容酒液清澈如琉璃。
  • 田家盆:农家用来盛酒的粗糙器皿,与上文的“深杯”形成对比。
  • 舞月:月下起舞,形容欢乐至极。
  • 空斋:空荡的书斋。
  • 忘忧萱:古人认为萱草能使人忘忧,这里指宁静的环境。
  • 忧未忘:忧愁并未完全忘记。
  • 香清思犹昏:香气清雅但思绪仍然模糊。
  • 声猿:猿猴的叫声,常引申为孤独、哀愁。

翻译

年老的我厌倦了官场琐事,心中满是对田园生活的向往。时光飞逝,炎炎夏日转眼成了温暖的春天。你的书房里新酿的美酒,谁能和我一同品评?遥想往昔我们深厚的友情,如今只能怀念。我恳切地请我的属下打扫东坡的亭阁,希望能在那里畅饮。那里的酒杯清澈如琉璃,与乡间的粗陋酒盆相比,更显精致。醉酒高歌,月下起舞,那是多么欢快的场景。而我独自坐在空荡的书斋,只有静谧的萱草陪伴,尽管它们能让人忘忧,但我心中的忧虑并未消散。思念你让我无法入眠,只听见两地传来的同一声猿鸣,倍感孤独。

赏析

这首诗表达了诗人王十朋在官场劳顿后对田园生活的向往,以及对好友洪景卢的深深怀念。诗中通过描述夏日的转变和新酿的美酒,展现了诗人对闲适生活的渴望。诗人邀请好友共饮,并提及苏轼的典故,暗示对高尚文人生活的向往。同时,诗中的“忘忧萱”、“声猿”等意象,寓含着诗人内心的孤独与愁绪,使得全诗情感丰富,既有对友情的珍视,又有对现实生活的感慨。

王十朋

王十朋

宋温州乐清人,字龟龄,号梅溪。高宗绍兴二十七年进士第一。官秘书郎。曾数次建议整顿朝政,起用抗金将领。孝宗立,累官侍御史,力陈抗金恢复之计。历知饶、夔、湖、泉诸州,救灾除弊,有治绩,时人绘像而祠之。卒谥忠文。有《梅溪集》等。 ► 2215篇诗文