(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宜秋:秋季适宜的时节。
- 碧参差:形容湖水清澈,波光粼粼。
- 禊饮:古代春季或秋季人们会在水边举行祭祀、饮酒的仪式,以祈福消灾。
- 斜倚:身体靠在水面。
- 花有思:花朵似乎带着思绪,寓言诗人的情感。
- 缓随风转:柳枝随风轻轻摇曳,仿佛陷入沉思。
- 绿发朱颜:指青春年华,绿发指黑发,朱颜指红润的脸色。
- 跋马:骑马。
- 尘满眼:形容旅途劳顿,眼中满是风尘。
- 夕阳偷理钓鱼丝:夕阳下,诗人独自垂钓,仿佛借此排解心中的哀愁。
翻译
秋天在金明池边远望,湖水清澈,回忆起那时乡亲们春日聚会饮水的情景。我斜倚着水面,看着水中开放的花朵,心中思绪万千;柳树随风轻摆,仿佛也在默默沉思。晴朗的天空下,春天总是美好,而我却因岁月流逝,感叹青春不再。骑马远行,疲惫不堪,眼前尽是尘土;夕阳西下,我只好偷偷找个角落,静静地整理钓鱼的线,借此排遣心中的悲伤。
赏析
这首诗描绘了王安石在秋季金明池边的所见所感,通过回忆春天的乡间习俗,表达了他对时光易逝、人生无常的感慨。诗人以花和柳树的意象寄托自己的情感,形象生动。"青天白日春常好,绿发朱颜老自悲"句,对比鲜明,突显了诗人对青春不再的无奈与悲叹。最后一句,通过垂钓的场景,展现出诗人试图在自然中寻找慰藉的心境,整首诗情感深沉,意境优美。