(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 温陵:古郡名,今福建泉州。
- 短檠(qíng):矮灯架,借指小灯。
- 太学:中国古代的国立最高学府。
- 绛帐:红色的帷帐,这里指教学的地方。
翻译
在温陵因为有酒偶尔相逢,还记得当年旧日的面容。在小灯下读书而游学于太学,带着经典学问到绛帐去赴任临近封州的教官。清新的诗句得来让肠子仿佛生出锦缎,诗句瘦硬而有神韵好像笔锋吐出。不要向炎热的州郡叹息官职冷清,且看那胡海之中将崛起陈元龙。
赏析
这首诗是诗人送陈元龙去封州担任教官时所作。开篇回忆两人相逢及当年陈元龙的模样。接着描述了陈元龙的学识才学,称赞他学富五车。然后鼓励他不要在意赴任之地的条件,暗示其必有作为。整首诗既表达了诗人对陈元龙的深厚情谊和殷切期望,也体现了对友人前途的美好展望,情感真挚,用词精到,给人以积极向上之感。