(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 半面:指见过一面,这里说与龚韩二子不曾见过面。
- 过寻:过多地烦扰。(“过”读作“guò”)
- 肆:放纵,任意行事。
翻译
我这一生和你们未曾见过一面,可祸患却常常来侵扰我。 在这乱世中,我们都如两根枯骨,而我这如枯桐般的心却始终不变。 我们志同道合,在愚顽之处也能相互契合,诗的意味在酒中变得更加深沉。 在日后思念你们的时候,打开门便会看到月光洒满树林的景象。
赏析
这首诗是诗人寄给龚韩二子的,诗中表达了诗人对他们的情感以及对世事的感慨。首联中,诗人感叹虽与二子素未谋面,但苦难却接连不断,奠定了一种忧愁的基调。颔联通过“乱肆”“枯骨”“枯桐”等意象,描绘出乱世的艰难和自己内心的坚韧。颈联则强调了与二子志同道合,在困境中以诗酒相慰藉,使情感得到进一步深化。尾联以景结情,想象日后思念对方时,开门所见的是月光洒满树林的美好景象,给人以无尽的遐想,同时也表现出诗人对友情的珍视和对美好未来的期待。整首诗情感真挚,意境深远,用简洁的语言传达出了丰富的情感内涵。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文