(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 捣衣:将洗过头次的脏衣服放在砧石上捶击,去浑水,再清洗。
- 水牯(gǔ):公水牛。
- 鬼娘:此处指能歌善舞的女子。
翻译
这个地方的暑气容易消散,家家户户都传来捶打衣服的声音。 拉车的水牛瘦弱,击鼓的女子丰满。 风景连年都是这样,人情却在片刻之间改变。 老和尚只有一个钵盂,每天吃饱了才回去。
赏析
这首诗描绘了沈阳的一些景象和人情。诗的前两句通过“暑易尽”和“捣衣”之声,营造出一种宁静而又寻常的生活氛围。接下来写“拽车水牯瘦”和“击鼓鬼娘肥”,形成鲜明的对比,展现了生活中的不同景象。“风景连年是,人情半刻非”则表达了对人情易变的感慨。最后两句写老僧的生活,以老僧的简单生活作为结尾,增添了一丝超脱的意味。整首诗语言简洁,意境朴实,通过对生活细节的描写,反映了人生的某些方面。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文