南海神祠

祝融神庙千秋祀,圣代封题百粤名。 乔木逾深沧海色,巨涛难荡古今情。 厓门日月沉珠浦,南越风云俨穗城。 几历兴亡香火在,年年铜鼓撼潮鸣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 祝融:中国古代神话中的火神。
  • (sì):祭祀。
  • 圣代:旧时对于当代的谀称。
  • 封题:在书札的封口上签押。
  • 百粤:古代中国南方沿海一带古越族人分布的地区。
  • 厓门:即崖门。
  • 穗城:广州的别称。

翻译

祝融神庙经历千秋的祭祀,在这美好的时代被签封题名于百粤之地。深深的乔木更增添了沧海的颜色,巨大的波涛难以冲荡从古至今的情怀。在崖门日月沉浸于珠浦,南越的风云庄重地笼罩着穗城。历经几次兴亡但香火依然存在,年年都有铜鼓在撼动潮水时发出鸣响。

赏析

这首诗围绕南海神祠展开,描绘了其悠久的历史和在岁月变迁中依然屹立的景象。通过对神庙的祭祀、周边环境的描写,如乔木、沧海、波涛等,营造出一种古朴而深沉的氛围。“厓门”“南越”等地名的提及,凸显了其历史底蕴和地域特色。诗的末尾强调了香火的延续以及铜鼓与潮鸣的呼应,更增添了一种沧桑而神秘的感觉,表达了对历史变迁和文化传承的感慨。整体意境雄浑壮阔,语言凝练深沉。

释函是

函是,字丽中,别字天然,号丹霞老人。本姓曾,名起莘。番禺人。年十七补诸生,与里人梁朝钟、黎遂球、罗宾王、陈学佺辈,并以高才纵谈时事,举明思宗崇祯六年(一六三三)乡试第二。会试不第,谒僧道独于庐山,祝发于归宗寺。既返广州,主法诃林。明亡,徙番禺雷峰,创建海云寺,举家事佛。孤臣节士,皈依者众。历主福州长庆、庐山归宗,及海幢、华首、丹霞、介庵诸刹,晚年主法雷峰。著有《瞎堂诗集》等。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1737篇诗文