(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒(xián):同“闲”,闲暇。
- 乍:刚刚。
- 高士:指志趣、品行高尚的人,这里指曾湛师等诸位友人。
- 畦(qí):有土埂围着的一块块排列整齐的田地。
翻译
在得了闲暇且病好之后,小雨刚刚停止天空开始放晴。 沿着不远的荒凉村路,前来寻找诸位品德高尚的朋友的居处。 饱食了新成熟的荔枝,剪割了覆盖田埂的蔬菜。 他们送我回到山中,然后关上门又去读书了。
赏析
这首诗描绘了诗人病后初愈,在微雨初晴之时,前往友人的居处相聚的情景。诗中通过“得閒多病后”“微雨乍晴初”的描写,烘托出一种清新、宁静的氛围。接着,诗人描述了前往荒村寻找友人的过程,表现出对友情的珍视。在友人家中,“饱残新熟荔,剪断覆畦蔬”的描写,体现出生活的闲适与惬意。最后,“送我还山去,关门又读书”则展现了友人们淡泊宁静的生活态度和对知识的追求。整首诗语言质朴,意境清幽,表达了诗人对友情的赞美和对宁静生活的向往。