(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 淋浪(lín lánɡ):流滴不止貌。
- 讶(yà):惊奇,奇怪。
- 心肝:指真诚的心意。
- 五更:旧时把一夜分为五更,每更约两小时。
- 香阁:青年女子的内室。
- 白水:古代祭祀时用的净水。
- 宝坊:寺院的美称。
- 龙荒:泛指荒漠僻远之地。
翻译
我们相逢时,我不禁泪流不止,忽然惊讶听到你到来的消息,而我却暗自神伤。你一片真诚的心意可昭日月,在五更的风雪中依然坚持书写文章。黄沙伴随着你的梦,让你魂归女子的内室,用祭祀的净水为你招魂,让你进入寺院安息。不要因为中原大地难以立足,就将自己的残骨抛弃在这荒漠僻远之地。
赏析
这首诗是释函可听闻钱君在尚阳堡死去后所作,表达了诗人对友人的沉痛哀悼和深切同情。诗的首联通过描写相逢时的悲伤情景,表现出诗人内心的痛苦。颔联赞扬了友人的真诚和坚韧,即便在恶劣的环境中依然坚持写作。颈联则以虚幻的意象,表达了对友人灵魂的安息之所的祈愿。尾联则反映了对友人不幸命运的悲愤,以及对社会现实的不满。整首诗情感真挚,意境悲凉,用简洁而有力的语言,传达出了诗人深沉的情感。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文