(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晓露寒:早晨的露水带着寒意。
- 羊裘:用羊皮做的衣服,常用来代指隐士的服装。(“裘”,读音:qiú)
翻译
只有我因为知晓彼此的情谊而泪水难以干涸,再三殷切嘱咐你,在这带着寒意的早晨露水之中。即使那隐士所穿的羊裘容易被人识别,你也要十分珍重手中的钓鱼竿。
赏析
这首诗表达了诗人对友人的深厚情谊和殷切关怀。诗中的“相知惟我泪难乾”,直接抒发了诗人对友人的深情,眼泪难以干涸,凸显了这份情感的深沉。“三嘱殷勤晓露寒”,通过描绘在寒冷的晨露中再三嘱咐友人的情景,进一步强调了诗人的关切之情。“便是羊裘容易识,十分珍重钓鱼竿”,则是用“羊裘”象征隐士的生活,告诉友人即便这种生活方式容易被人察觉,也要好好珍惜手中的钓鱼竿,实际是希望友人能坚守自己的信念和生活方式。整首诗语言简洁,情感真挚,意境深远,让人感受到诗人与友人之间的深厚情谊以及对友人的祝福和期望。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文