送王涣之彦舟

· 米芾
集英春殿鸣鞘歇,神武天临光下澈。 鸿胪初唱第一声,白面王郎年十八。 神武乐育天下造,不使敲抨使传道。 衣锦东南第一州,棘璧湖山两清照。 襄阳野老渔竿客,不爱纷华爱泉石。 相逢不约约无逆,舆握古书同岸帻。 淫朋嬖党初相慕,濯发洒心求易虑。 翩翩辽鹤云中侣,土苴尪鸱那一顾。 迩来器业何深至,湛湛具区无底沚。 可怜一点终不易,枉驾殷勤寻漫仕。 漫仕平生四方走,多与英才并肩肘。 少有俳辞能骂鬼,老学鸱夷漫存口。 一官聊具三径资,取舍殊涂莫回首。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 集英:宫殿名。
  • 鞘(shāo):装刀剑的套子。
  • 鸿胪(lú):古代官名。
  • 棘璧:借指美玉。
  • 岸帻(zé):推起头巾,露出前额,表示态度洒脱。
  • 淫朋:邪党。
  • 嬖(bì)党:受宠爱的人结成的朋党。
  • 土苴(jū):糟粕。
  • 尪(wāng)鸱(chī):瘦弱的鹞鹰。
  • 湛湛(zhàn zhàn):深厚的样子。
  • 具区:古泽薮名,即太湖。
  • 沚(zhǐ):水中的小块陆地。
  • 漫仕:随意做官。

翻译

集英殿春殿上鸣鞘声停歇,神武天子的光临光芒往下清澈照临。鸿胪刚唱出第一声,那年轻的王郎十八岁。神武乐于培育天下之人,不是让他们敲打抨击而是让他们传播正道。身着锦衣处在东南第一州,美玉般的湖山相互映照得十分清丽。襄阳的野老渔竿客,不喜爱繁华而喜爱泉水山石。相逢时没有约定却不会违背,同车握着古书并推起头巾洒脱无比。邪党宠朋起初相互羡慕,洗发净心追求平和清朗的心境。翩翩如那辽鹤云中伴侣,把糟粕和瘦弱的鹞鹰根本不看一眼。近来才能技艺何等的深厚,像那深厚的太湖没有水底陆地一样。可怜那一点终究是不变的,屈尊驾车殷勤寻找随意做官的人。随意做官一生向四方奔走,多与杰出人才并肩亲近。年轻时有些诙谐言辞能够骂鬼,老了学那陶朱公只是偶尔提及。一个官职姑且具备了归隐的条件,选择不同道路莫要回头。

赏析

这首诗是米芾写给王涣之(字彦舟)的,诗中称赞王郎年轻有为,赞誉神武天子对人才的培育和期望,同时描绘了王郎不追逐繁华而喜爱自然的品性,以及其与朋友们真挚洒脱的交往。也提到王郎才华出众高深如太湖,其本心坚定不变。还描述了王郎一生为官经历丰富,和很多杰出人才往来。诗中语言生动形象,既展现了王郎的人物特点,又营造出一种既豪迈又清新的氛围。

米芾

米芾

名或作黻。宋太原人,后徙襄阳,又徙丹徒。字元章,号鹿门居士、海岳外史,世称米襄阳。以恩补浛光尉,历知雍丘县、涟水军,以太常博士知无为军。徽宗时召为书画学博士,擢礼部员外郎,出知淮阳军。举止怪异,有洁癖。能诗文,擅书画,精鉴别。书法得王献之笔意,尤工行草。画山水人物多以水墨点染,自名一家。有《宝晋英光集》、《书史》、《画史》、《宝章待访录》等。 ► 330篇诗文